doctor shortage
本日は、立春。
で、昨夜が節分。で「まるかぶり寿司」(「恵方巻」?)。
ここ数年で、すっかり年中行事化したかな~と思うのは、私が
“売る”側だから?・・・・・デショウカ。
さてさて、忘れた頃に、コンビニにひょっこり出現して、
呪いの言葉、
「病院、いけんすっとよか、と思う?」
をくださったのは、市役所職員・デビルSさん。
はははぁ~~ッ!!m(__)m。
ただ今、手にしている本は、伊関友伸先生の最新作、
『地域医療~再生への処方箋~』。
ふいと気がついたですが、前作『まちの病院がなくなる!?』が“時事
通信社”からの刊。対して、こちらは“ぎょうせい”。
そこに由来する、伊関先生のスタンスの違い??
ただ今、拝読中。
さてさて、昨夜が、週のうちの“唯一の休日”。
で、気合を入れて。Googleで「doctor shortage」を検索。
Googleで検索しておいて、・Yahoo!翻訳を活用しながら、大まかな意味を
読み取りながら、ひとつずつチェック・・・・・・。
あれれ?なんか、不思議と“オーストラリアにおける医師不足”の記事が
多いような・・・。
アメリカ発の記事では、
“オバマが進めようとしている(挫折した?)医療保険制度改革が実現すれ
ば、医師不足の問題はさらに深刻になる・・・云々”
という内容が多い??
イヤイヤ、私が知りたいのは、アメリカ国内のもっとLocalな地域における
現場での「doctor shortage」。
ふいと考えて、自分でも間違いなくスペルを入力できる地名を付け足して、
「doctor shortage Colorado」で検索。
ふむふむ・・・・。
例えば、
・Doctor shortage prompts shifts in medical education
(医師不足は、医学教育界に変革をもたらす)
う~~ん、日本でいえば、「柔道整復師」(整骨院)?に、医師の代役をさせ
る・・・・・・という構想が進展中ということ??????
あるいは、
・Doctor shortages hit Maryland
(医師不足が、メリーランドを襲う)
こちらは、日本と同様?修行中の医師は、勤務先を都市部に求め、結果、地方は
より深刻な専門医不足に陥る・・・・という内容で、OK?
はい、日々、少しでも、英語を「読む」ように・・・努力シマス。
コメント